Thursday, July 20, 2006

Mat 19:5 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

This is a great example of a verse that explains how Christ uses certain words symbolically to express a unique, "time free," view of reality.

Here, Christ uses the term "flesh" to symbolize the key relationships between people. He does this consistently. In this verse, Christ describes the progression of our key relationships: from the physical flesh of our parents to the union of flesh with our spouses.

Notice here that Christ shifts the meaning of words from what they are to what they create. Using another example, his symbol from the physical body is "bread," which is eaten and turned becomes the physical body. This shift continues here. His symbol for relationships between people is the physical body, the flesh, which is created by the bread.

This shift is "time free" because Christ works it both ways through a cycle: flesh creates relationships and relationships create more flesh. Bread creates the physical body and the body creates more bread through work. Thus our relationships with other people become part of us and the product of our work is also part of us through time. Our existence is extended over time through the people we touch and the products we create and, in turn, our existences is made possible over time through the people who touch us and the products that they create.

Understanding this continuity is the key to understanding Christ's words.

"Cause" is from heneka, which means "on the account of," "because of," and "for the sake of."

"Leave" is from kataleipô, which means "to be left," "left behind," "forsake," "abandon," "leave," and "remaining."

"Cleave" is from proskollaô, which means "to glue to or on," and "to be stuck to."

"Twain" is from duo, which means "two."

"One" is from mia, which means "only one."

"Flesh" is sarx, which means "flesh," "the body," and "meat."