Mat 25:8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
Mat 25:9 But the wise answered, saying, [Not so]; lest there be not enough for us and you: but go rather to those who sell, and buy for yourselves.
Christ sharpens the line between the wise and the foolish. The foolish expect others to simply give them things. The wise will share what they can but also recognized what they need for themselves. They refer people to the marketplace for what they need.
Of course, in our age of retail stores with set hours, it may seem odd to send someone in the middle of the night to buy oil. In Christ's time, stores were not manned by anonymous employees. The oil-seller was simply a person who had a stock of oil and made it available for sale to others. While the oil seller probably wouldn't have been happy about being awoking in the middle of the night, it probably wasn't that rare of an occurrence given that people need light when it is dark.
"Gone out" is from sbennumi (sbennumi), which means "quench," "put out," "to be quench," "to be put out," and "cooling."
"Not enough" is from arkeô (arkeo), which means "to ward off," "to keep off," "to suffice for," "to satisfy," "to be enough," and "to endure."
"Go ye" is from poreuô (poreuomai), which means "make to go," "carry," "convey," "bring," "go," "march," and "proceed."
"Sell" is from pôleô (poleo), which means "to sell," "to offer to sell," and "to retail."
"Buy" is from agorazô (agorazo), which means "to occupy a marketplace," "to buy in the market," and "to buy for oneself."
<< Home