Mar 4:39 Peace, be still.
Alternative: Be still, be silent.
The second word used here translated as"be still" and more specifically meaning "be silent" was last used in Mar 1:25 to address the demons inside of a person. Here it is used ostensibly use to address a storm, quieting the wind and the waves, or is it used to address his apostles who were frightened by the storm.
How does this thought fit into the larger context of this chapter, the parable of the sower? The parable is about how the seed of an idea, if given the proper ground, grows naturally over time. However, in this part of the chapter, it is the seed of doubt that is planted by the storm that grows until the apostles are forced to wake the sleeping Christ.
What is Christ's advice about what to do regarding this seed of doubt? He says that we must simply still our minds and quit hurting ourselves. This echoes precisely the advice to the man that was possessed by demons. Christ told that man to be silent and come out of himself.
If we live in God's kingdom, we realize that we are always safe. Pain and suffering exist for a purpose, to give us challenges to overcome and reasons to come together. Even if we die, we still survive, because we are eternal spirits. We know that this life is temporary. Its purpose is to allows us to learn, grow, and bear fruit, that is, to give us the opportunity to lead productive lives. Dangers are challenges, but the only real danger is our doubt and despair because in doubt and despair we turn on backs on what is real and divine.
"Peace" is from siôpaô (siopao), which means "keep silence," "to be still," "keep secret," and "speak not of."
"Be still" is from phimoô (phimoo), which means "to muzzle," "to be silent," and "to be put to silence."
<< Home