Tuesday, October 11, 2005

Mat 13:5 Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

Again, notice that there is no mention of "seeds" being what falls. I find myself thinking back to Chapter 12, where cast-out demons became an analogy for the evil words and deeds that come out of a person, especially the demand for proof. Here, seeds become the analogy for not only the good word, but for all good things that are spread out from good people.

Alternative version: Some fell on stoniness where they had not much earth: and straight away they sprung up through the shallowness of the earth:

The idea is that they rose immediately because they didn't have to work their way up through a thick soil.

"Stony places" is from petrôdês, which is an adjective meaning "rocklike" and "stony."

"Earth" is , which is a form of gaia and means "earth," the element, the planet "Earth," "land," and "country." For example, fatherland is patrida gaian. Here, the physical nutrients of soil are compared to the cultural nutrients that we get from a having a land or natuion.

"Forthwith" is from eutheôs, which means "straight," "direct," and "straight away."

"Sprung up" is exanatellô, which means "to cause to spring from." Anatello means "to rise."

"Deepness" is bathos, which means "height" or "depth" measuring up or down. In Greek, it was also use as a metaphor (as it is in English) for depth of mind, e.g. "He is deep." The exact phrase here is me (no) bathos (depth), which we would describe in English as "shallowness."