Monday, May 23, 2005

Mat 10:26
Do not fear them therefore: for there is nothing covered that will not be revealed; and hid that will not be known.

"Fear" is phobeo, which means "to terrify" and "to put to flight."

"Nothing covered" is oudeis ("no one," "nothing") kalupto, which means "to cover" and "to conceal." It is a verb, not an adjective. It is from the noun kaluptra, which means a "head covering" or "veil."

"Not be revealed" is apokalupto, the negative of kalupto which means "uncover" and "to make bare."

"Hid" is kruptos (kruptos), which is an adjective meaning "hidden" and "secret."

"Known" is ginosko which means "to know," "to recognize," and "to give recognition to."

So an alternative translation (eliminating some double negatives) would be: "Do not run from them because those concealing will be uncovered and the hidden will be recognized."