Mat 11:8 But what did you go out to see? A man clothed in soft raiment? behold, those that wear soft [clothing] are in kings' houses.
"Clothed" is amphiennumi, which means "to put on" or "to put around." It is also used to mean "to dress oneself in."
"Soft" is malakos, which means "fresh plough," but it was used for a lot of ideas for gentleness and softness such as sleeping softly, sitting on a soft pillow, and soft grass. It is used for the idea of faint-hearted, and cowardly and lacking self control. It was used specifically to describe men as effeminate and morally debased.
"Garment" is himation, which refers to any type of outer garment.
The idea here is that those who are soft and spoiled are in government, living by the productive work of others. This statement makes it clear that Christ thought little of those who chose a "soft" life. The purpose of life is not seeking physical comfort and John the Baptist (the context here) was a good example of that while the elites and rulers with the counter-example.
<< Home