Mat 25:35 For I was an hungred, and you gave me meat: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in:Alternative:
For I hungered and you gave me to eat, For I was thirsty and you refreshed me, I was truly foreign, and you came together with me. This is an important verse because it brings together several ideas than have been articulated elsewhere, but putting them in light of the previous discussion about leading a productive life.
The "hungry" and "thirsty" here are the same Greek words that appear in the Beatitude describing those who "hunger and thirst for justice." Remember this in two verses where this relationship to the fourth Beautitude arises again. The word for "strange" is used nowhere else in the Gospel except in the related verses in this section.
This is the first of six needs that Christ lists with the appropriate responses to them. I probably should cover them all together, but they contain a lot of new vocabulary. We haven't seen a pattern of six repetitions before. Christ's normal pattern is three repetitions (body, mind, relationship) or as four repetions (adding spirit). The beautitudes may be similar in that they are the stadard four repetitions repeated twice (first as weaknesses and then as strengths). However, we don't see that same pattern here.
The topic in this first verse of the two is physical needs, hunger and thirst. However, the key need is the last, a stranger where the person being helped is a stranger. In Christ's main commandment regarding helping people (
Mat 22:39) the focus is clearly on "neighbor," which is from
plêsios (
plesion), which means "close," "near," and "one's neighbor." As we cover in the
discussion here, Christ wants our assistance to others to be personal and individual not anonymous and general. Christ makes it clearer that this is about physical distance rather than a relationship in
Luk 10:33, the story of the Good Samaritan, who did exactly as Christ instructs here: help a foreigner who was near him. As Christ makes clear in
Mat 5:46 and
Mat 5:47, their is no reward for helping those you have relationships with and love. When you help those you love personally, you in doing so, you are just helping yourself.
What Christ is talking about here is the connection between all people: our natural reliance on each other, even when we are technically strangers and have no commitments to one another. This is why he describes the people on this right are sheep. Sheep have a flock mentality. Goats are more independent. Sheep pursue their connection to each other. Goats prefer their own interests. The emotional realm that interests Christ is our feeling for others, rather than our feeling for ourselves. That is why I often call this emotional realm that of caring about relationships and what you can do for others as opposed to what others can do for you.
How does this idea connect with the discussion of being productive with what we are given?
It connects on many levels, but the first is clearly about how we are economically productive. We have a choice about our economic relationships and how we do business. Feeding and clothing people is a primary economic activity. We can limit this economic activity to our family or tribe (what Christ describes as our "house") or we can be open up our productivity to all, even to strangers.
This help we give others doesn't have to be charity. Nothing here is talking specifically about charity: providing things without any return. Indeed, I think that Christ see that there is always a return in providing things for each other, even if we don't ask for money. If we do this personally, to those we are close to, we must make a friend and create an emotional debt even (or especially) if we do not ask for payment. We create new connections. A connection with "strangers" creates "friends."
Notice that a correct translation of the verse doesn't say we need to take stranger in, but that we have to "come together with them." Specifically, we have to eat with them, drink with them and feed and cloth them as part of our extended family, not necessarily for free, but without prejudice against them for being different. After all, everyone has the same physical needs, which is the level we are discussing here.
Remember, taking and making money is not evil, at least not in Christ's world. It is no coincidence that this story follows the story of the productive servants and the useless one. Every business creates value for its customers. Every person working outside the home serves others. This is particularly apparent in a small business where we work face to face with our customers. Providing food and drink has been the primary economic activity for most of human history. However, the idea of producing and doing business with strangers is new and revolutionary. In Christ's time, as the world was changed by Greek then Roman conquest, and increased transportation brought more people together in travel and trade, Christ wanted to reform human society by insisting that we reach out to strangers, do business with them, and serve their needs as we would serve the needs of family members. The Jews were not unique in referring to outsiders as different, that is, "gentiles" or "ethniques," (our version of the Greek word translated usually as "gentiles") that is, those of different blood.
Of course in our era, less and less business revolves around food and drink, but our productive lives still revolve around serving peoples needs. And today, of course, we see nothing strange about serve mostly strangers. In big businesses, we can seem distant from our customers, but we also work with strangers, serving them by helping them be productive and earning a living. To do this, those within larger business have to also serve anonymous, distant customers, but it is the stangers, that are near to us, our co-workers, who are Christ's real concern. By working with them, we are feeding them and their families as well as our own.
"Hungry" is
peinaô (
peino), which means "to be hungry" or "to be starved," and it is a metaphor for desire and cravings.
"Meat" is from
esthiô (
esthio), which is a form of
edo and means "to eat," "to eat up," "to devour," "to fret," and "to take in one's mouth."
"Thirst" is from
dipsaô (
dipsao), which means "to thirst," "to be thirsty," and "to thirst after" a thing.
"Give to drink" is
potizô (
potizo), which means "to give a drink," "to water," "to moisten," and metaphorically "to saturate one's mind."
"Stranger" is from
xenos (
xenos), which means "guest," "stranger," "refugee," "foriegner" "foreign," "strange," and "unusual."
"Took me in" is from
sunagô (
sunago), which means "to bring together," "to gather together," "to unite," "to draw together," "to narrow," "to pinch," "to conclude," and "to prove."