Mat 26:46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.
Alternative: Wake up and carry on. See? My being given over approaches.
In the face of being given over to authorities, Christ's goes to meet his fate, but he wants witnesses with him.
"Rise" is from egeirô (egeiro), which means "to awake," "to rouse," "to stir up" and "to wake up."
"Let us be going" is from agô (ago), which means "to lead," "to fetch," "to carry," "to bring," "to take with one," "to draw on," "to bring on," "to lead towards," "to lead on," "to manage," "to guide," "to draw out," "to keep [a date]," and so on.
"Behold" is from idou (idou), which means "to behold," "to see," and "to perceive." It is a form of the verb eido.
"He is at hand" is from engizô (eggizo), which means "to bring near," "to approach," and "to bring up."
"Betrayed" is from paradidômi (paradidomi), which means "to give over to another," "to transmit," "to hand down," "to grant," "to teach," and "to bestow."
<< Home